বাংলা ভাষাভাষী শিক্ষার্থীদের কাছে তাদের নিজেদের ভাষায় বিশ্বমানের শিক্ষা পৌঁছে দেওয়াই খান একাডেমি বাংলার মূল লক্ষ্য। যাত্রা শুরুর পর থেকে খান একাডেমি বাংলা দল এই লক্ষ্য বাস্তবায়নে নিরলসভাবে কাজ করে যাচ্ছে। এই সম্পূর্ণ প্রক্রিয়ার প্রথম ধাপ হল খান একাডেমি কনটেন্টগুলোর বাংলায় লোকালাইজেশন।
প্রাথমিক পর্যায়ে খান একাডেমি বাংলা দল মূলত বিদ্যালয় পর্যায়ের গণিত এবং কম্পিউটিং এর বিষয়বস্তু লোকালাইজেশনের কাজ শুরু করে। এক্ষেত্রে এসব বিষয়ের সাথে সংশ্লিষ্ট অনুশীলনী এবং প্রবন্ধসমূহ অনুবাদ করা হয়, সেই সাথে ওয়েবসাইট প্ল্যাটফর্মের কিছু নির্দেশনা অনুবাদ করা হয়। এছাড়াও, গণিতের বেশ কিছু টিউটোরিয়াল ভিডিও ও বাংলায় ডাবিং করা হয়েছে। এখন পর্যন্ত খান একাডেমি বাংলা দল প্রায় ৩০ লক্ষ শব্দ এবং ২০০০ এর অধিক ভিডিও অনুবাদ করেছে। বর্তমানে গণিত এবং কম্পিউটিং এর পাশাপাশি বিজ্ঞান এবং মানবিক বিভাগের কিছু বিষয়ও অনুবাদ করা হচ্ছে এবং খান একাডেমি বাংলা দল এসব বিষয়ে আরও কাজ করতে আগ্রহী।
খান একাডেমির বিষয়বস্তুগুলো প্রাথমিকভাবে মূলত ‘ক্রাউডইন’-এর সাহায্যে অনুবাদ করা হয়। ‘ক্রাউডইন’ হল একটি লোকালাইজেশন প্রজেক্ট ব্যবস্থাপনা বিষয়ক প্ল্যাটফর্ম। বর্তমানে এই ‘ক্রাউডইন’ প্ল্যাটফর্মে খান একাডেমির একটি নিজস্ব ড্যাশবোর্ড রয়েছে, যেটি ব্যবহার করে সবধরণের অনুবাদ এবং লোকালাইজেশনের কাজ করা হয়।
খান একাডেমি বাংলা কেবল খান একাডেমির বিষয়গুলো বাংলায় রূপান্তর করে না, বরং বিষয়বস্তুর মূল ধারনা অপরিবর্তিত রেখেও বিষয়গুলো যাতে শিক্ষার্থীদের পরিচিত হয় সেদিকে লক্ষ্য রাখে। খান একাডেমি বাংলার বর্তমানে একটি অনুবাদ নির্দেশিকা রয়েছে যেটি ব্যবহার করে লোকালাইজেশনের কাজ করা হয় যাতে সকল ক্ষেত্রে সমন্বয় বজায় থাকে। খান একাডেমির মূল বিষয়গুলো যেরকম সহজ-সাবলীল, তা যাতে অনুবাদের পর হারিয়ে না যায় সেজন্য খান একাডেমি বাংলা দল সর্বোচ্চ চেষ্টা করে যাচ্ছে।
Leave a Comment